小石を積み上げる

小石を積み上げる。
倒れたらはじめからやり直し。
継続するための勉強のアウトプットノート。
英語、中国語、その他いろいろ。
興味のあることは取りあえずやってみます。

「テレビで中国語」をみて中国語学習します。4

全くの中国語初心者がNHK Eテレ「テレビで中国語」をみて中国語学習します。
とりあえず1年間続けてみます。
その第4回目。

今月のテーマ~あいさつしたい~

謝るとき、謝罪の表現


对不起。  ドゥイプチィ
ごめんなさい


謝るその他の表現 


不好意思 。 プウハオイース
申し訳ありません


请原谅。   チン ユアンリャン
どうかお許しください


相手がどうしても許してくれないとき对不起と合わせて使うと良い


对不起。请原谅
ごめんなさい どうかお許しください


発展~その後どうなる~


对不起。我迟到了。
遅刻してすみません


 没关系,我也刚来。
大丈夫です わたしも来たばかりです
  
对不起,我错了。请原谅。
 すみません わたしが悪かったです
お許しください


  算了,下次注意把。
もういいよ 今度気をつけてね


謝られたらこの二つ


没关系。 算了。


イマドキ☆中国語


打酱油


直訳すると醬油を買うという意味だが
無関心であるという意味で使われる


使い方


我是打酱油的,别问我。
わたしは知らないから 聞かないで


思いのまま話そう~中国語の基本的な仕組み~


今日のフレーズ


反復疑問文


他来不来?ターライプーライ
彼は来ますか


主語 肯定  否定
他 来  不  来?
彼 来る 否定 来る


主語の後、肯定部分と否定部分を並べることによって疑問を表わす
反復疑問文というタイプの疑問文になる。
もう少し長い文では


他来日本。
彼は日本に来ます


他来不来日本?
彼は日本に来ますか


目的語がある場合には後ろに置く


発展

① お茶を飲みますか

単語は
飲む    喝  フ―
飲まない  不喝 プ―フ―
茶     茶  チャー


你喝不喝茶?   二―プ―フ―プーチャー


② デザートを食べますか
単語は
食べる    吃  チー
食べない   不吃 プーチ
デザート   甜点 ティエンディエン


你吃不吃甜点。  二―チープーチティエンディエン

もっと思いのまま


你喝不喝茶?   あなたはお茶を飲みますか
我不喝茶。    わたしはお茶を飲みません
我喝咖啡呢。   コーヒーを飲んでいるところです


① わたしの服はかわいいですか
単語は
わたしの    我的  ウォダ
服       衣服  イーフ
かわいい    好看  ハオカン
かわいくない  不好看 プハオカン


我的衣服好看不好看?  ウォダイーフハオカンプハオカン


② あなたはおなかがすいていますか


你饿不饿?   ウォウープウ―


我饿。
我不饿。

あなたも思いのまま


他 来 不来? の応用 ~代わりに使える単語~


你们              忙 不忙
あなたたち    忙しいですか


他们     要 不要
かれら      コーヒーいりますか


她们     唱 不唱 歌儿
彼女たち     歌を歌いますか


       打 不打 电话
         電話をしますか


你们要不要咖啡?  ニーメンヤオプヤオカフェイ


今日の感想と反省
放送より1か月遅れになってしまいました。
何とか追いつかねば。




「 ニュースで英会話」を見て学習します 1

NHK「 ニュースで英会話」を見て学習するシリーズ  その1回目です。


この番組は英語と最新のニュースを学ぶことができる

一石二鳥の最強の教材です。解説がわかりやすく楽しみながら学べます。


2016年5月19日放送


5月11日のニュース①

G7 LEADERS TO ISSUE ACTION PLAN


Catch the Lead

今週のリード


Japanese government officials are responding to the revelations in the Panama Papers.

日本政府はパナマ文書において新たな事実がわかったことについて対応している。


They are putting together an action plan targeting corruption and bribery.

日本政府は汚職や賄賂を目的にしている行動計画をまとめている。


パナマ文書とは


パナマの法律事務所から流出した内部文書で、Tax Havenと呼ばれる租税回避地に

資金を移した企業や個人が明らかになった。

Tax Havenに資産を移すことは違法ではないが、それによって本来納めるべき税金 を逃れたり、汚職や犯罪の証拠を隠したりすることが起こりやすい。

特に税収不足は先進国が抱える共通の問題で、

公平な税負担による安定した税収入を確保するための方策作りが急務である。



ニュースに出てくる表現を確認

Concrete measures       具体的な策

Tax evasion                  税金逃れ 脱税

Disclose        暴露する 明らかにする

Crack down                厳重に取り締まる

Transparency      透明性



今日のニュース

Japanese government officials are responding to the revelations in the Panama Papers.

They are putting together an action plan targeting corruption and bribery.

G7 readers will announce the details when they meet in Japan’s Ise-Shima region for a summit later this month.

The plan is expected to include concrete measures against tax evasion.

One proposal is to disclose the names of people who set up firms to reduce their taxes.

The plans is also likely to include measures to help developing nations crack down on wrongdoing.

And it’s expected to call for greater transparency in contracts, especially competition heats up

For infrastructure projects in Asia and Africa.



The plan is expected to include concrete measures against tax evasion.

この行動計画に含まれることになっているのは、節税にたいする具体的な対策である

And it’s expected to call for greater transparency in contracts, especially competition heats up

For infrastructure projects in Asia and Africa.

そして、もう一つ予測されているのが、契約においての透明性を高めることである

特に競争が激化しているアジアやアフリカでインフラ事業(電気屋ガスなど社会的な行動基盤)である


Main Agenda for the G7 Ise-Shima Sunnit    

伊勢志摩サミットで主に取り上げられる議題


Global Ecconomy & Trade   世界経済・貿易

Foreign Policy        政治・外交問題

Climate Change & Energy   気候変動・エネルギー

Development   開発

Quality infrastructure Investment   質の高いインフラ投資

Health   保健

Women  女性



5月11日のニュース②

OBAMA TO VISIT HIROSHIMA

In a long-awaited development, the White House has announced Barack Obama will visit Hiroshima.

長く待ち望まれていた、オバマ大統領が広島を訪問することをホワイトハウスが発表した

He’ll be the first sitting U.S. president to visit the city that was devastated by American atomic bomb in 1945.

オバマ大統領は在職のアメリカ大統領としてはじめて1945年にアメリカが落とした原子爆弾によって

壊滅的な被害を受けた広島を訪問する


In a long-awaited development, the White House has announced Barack Obama will visit Hiroshima.

He’ll be the first sitting U.S. president to visit the city that was devastated by American atomic bomb in 1945.

The visit will happen while Obama is in Japan for the Group of Seven summit later this month.

The president intends to visit to send a much more forward-looking signal about his ambition for realizing the goal

Of a planet without nuclear weapons.

The spokesperson stressed that the visit is not an apology for the America dropping the nuclear bomb/


The president intends to visit to send a much more forward-looking signal about his ambition for realizing the goal

Of a planet without nuclear weapons.

大統領が訪問する意図は今までよりもっと前向きな意思表明をすることである

それは念願であった核兵器のない世界の実現である



解説

アメリカ国内には原爆の投下は戦争を終わらすために必要だったという意見が根強くあるため、

大統領が広島へ行き謝罪したと受け止められると、国内で大きな反発を招きかねない。

政治的に難しい判断であった。



アメリカの街の声


I think it’s important for people to, especially Americans, to visit that,

because I think it helps us just to think critically about our position in the world, and,

you know, what we should and shouldn’t do with our power.

私が思うにこれは特にアメリカ国民にとって重要である。

つまり世界における我が国の立場について批判的に考える助けになる、

また、我々が我が国の力を持って、何をすべきか、何をしてはならないかを。


I think probably he should not apologize,

But he should show empathy and sympathy for the people who suffered.

私の考えではおそらく大統領は謝罪しない方がいい。

ただ、彼は共感と同情を苦しんだ人々に見せるべきである。




今日の感想

取り合えずまとめただけです。1日分でも結構なボリュームでした。

継続は難しそうですが、少しずつでも取り組みたいです。

「テレビで中国語」をみて中国語学習します。3

全くの中国語初心者がNHK Eテレ「テレビで中国語」をみて中国語学習します。
とりあえず1年間続けてみます。
その第3回目。


簡体字とは


簡体字とは簡略化された漢字のことですが、
     略字ではなく、正式な文字です。


簡略化の法則
① 部分的に省略する     風→风


② 漢字の一部分を残す    飛→飞
         
③ 画数を減らす       着→着


~ポイント~ 書いて覚えることが大切です!


中国語の文字についての注意点


簡体字一文字で一つの意味になるものが多い
例   你  吃
あなた  食べる


しかし、1文字では使えない文字がある
       
观察 2文字を合わせて初めて使える
       独立しては使えない
観察する



今月のテーマ~あいさつしたい~



谢谢。      ありがとうございます


谢谢您。    (目上の人に対して)
        ありがとうございます


谢谢大家。   みなさんありがとうございます


不客气。    どういたしまして



「谢谢 」といわれたら 「 不客气」  で答える


例文  この後どうなる

谢谢你的礼物!

お土産をありがとうございます


不客气。 一点儿小意思。

どういたしまして    少しばかりの気持ちです


先生と生徒の会話


王老师,谢谢您给我改作文。

王先生   作文を添削していただきありがとうございます


不客气。继续努力吧!

どういたしまして    引き続き頑張って!


思いのまま話そう


中国語の基本的な仕組み


我 现在 很 忙。

わたしは  いま   忙しいです


形容詞述語文    形容詞を述語として使う文


我 现在 很 忙。
わたし  いま  (とても)  忙しい
主語       程度副詞   形容詞


この場合、「很」に「とても」という意味はない


形容詞述語文では、否定文や疑問文でない限りは、
形容詞の前に程度副詞をおかないと、文として成立しないので、
「とても」という意味がなくても
「很」が必要である。


程度副詞の欄が空欄になるといけないので、
あくまで文を成立させるためのマークとして「很」が使われている。


程度を強調したい場合には「很」を強く発音すると、本来の「とても」という
強調の意味になる。


・否定文にするには

我现在不忙。

わたしは  いま  忙しく  ないです


・疑問文にするには
你现在忙吗?

あなたは いま 忙しいですか?


発展

今天                  暖和

きょう       暖かい


今天很暖和。
きょうは暖かいです。



もっと思いのまま

请坐。

どうぞ  座ってください



你现在忙吗?

あなたは  いま    忙しいですか


我不忙。

忙しくないです


发音有点儿难。

発音がちょっと難しいです


最近有点儿胖。
最近ちょっと太っちゃった。



あなたの思いのまま


我 现在 很 忙。のかわりに使える言葉


人          非常          多
人    非常に   多い


包儿    特别     大
かばん  とりわけ  大きい


房间    比较         干净
部屋   わりと   きれいだ


房间比较干净。
部屋がわりときれいです。


イマドキ☆中国語


吃土


土を食べる
お金の使いすぎ


明天开始要吃土了。
明日から土を食べなくちゃならないな


~今日の感想~

まだ中国語入力に苦労しています。

慣れてきたら見やすく編集したいと思います。

再见。